← Torna indietro

Zo zoet is de pijn“Così dolce è il dolore”


L’amore.
Il sentimento definitivo che ci mette tutti in relazione, ma che può anche spingere alla follia.
L’amore senza tempo, universale, da sempre tema prediletto degli artisti. I musicisti del XVII secolo non fanno eccezione: nelle melodie sognanti delle loro composizioni si può udire distintamente la tensione verso una dimensione amorosa forse irraggiungibile, causa di immensa gioia ma anche di pene infernali.
Non molto è cambiato da allora. I testi originali delle canzoni dell’epoca, scritti in italiano antico, inglese o francese arcaico, potrebbero benissimo essere stati composti oggi.

Con lo spettacolo “Zo zoet is de pijn” il Trio Picolit compie un’operazione di traduzione delle hit del XVII secolo, combinandole nel programma come fossero una sola canzone, laddove la poesia d’amore diventa il più importante leitmotiv e l’ideale chiave di lettura.
Fra le altre, nella performance trovano spazio un’opera tradotta della compositrice veneziana Barbara Strozzi e alcune canzoni composte da Earl Christy su testi poetici di Larissa Verhoeff, poetessa della città di Ede.
Zo zoet is de pijn” è musica d’amore del XVII secolo tradotta in olandese. Canzoni di allora, ma anche contemporanee, attualissime in virtù dell’argomento universale che trattano. Testo e musica che scorrono insieme, così come dolcezza e dolore quando si soffre per amore.

Ma quanto può essere dolce anche il dolore?

– Edit by Carlo Vanin

zo zoet is de pijn – Larissa Verhoeff